-
1 снимать
несовер. - снимать;
совер. - снять( кого-л./что-л.)
1) take away;
take off( об одежде, обуви и т.п.) ;
lay off( об одежде) ;
take down (сверху) снимать нагар со свечи ≈ to snuff a candle снимать корабль с мели ≈ to get a ship off, to refloat a ship;
to set a ship afloat снимать с себя ответственность ≈ to decline all responsibility снимать с кого-л. ответственность ≈ to relieve smb. of responsibility снимать копию с чего-л. ≈ to make a copy of smth. снимать мерку с кого-л. ≈ to take smb.'s measurements снимать войска с фронта ≈ to withdraw troops from the front снимать сливки ≈ to skim снимать урожай ≈ to gather in the harvest снимать маску ≈ to unmask;
to take off one's mask (с себя) снимать с работы ≈ to dismiss снимать взыскание ≈ to remit a punishment снимать показания ≈ to read снимать осаду ≈ to raise the siege
2) (точно воспроизводить) take, make;
release( from) ;
photograph, take a photograph (of) (фотографировать) снимать фильм ≈ to shoot a film
3) (нанимать) rent, take, снять (вн.)
1. take* off (smth.), remove( smth.) ;
~ книгу с полки take* a book off the shelf*;
~ картину со стены take* down a picture;
~ телефонную трубку lift the receiver;
~ скатерть со стола take* off the tablecloth;
снять чайник с плиты take* the kettle off the stove;
~ дверь с петель remove a door from its hinges;
буксирный пароход снял их с мели they were taken off the sandbank by a tug;
снять с производства take out of production;
снять строительные леса take* down the scaffolding;
снять с эксплуатации remove (take out) of service;
снять с креста церк. descent from the cross;
2. (одежду, покров и т. п.) take* (smth.) off;
снять пальто take* off one`s coat;
снять туфли take* off one`s shoes;
снять очки take* off one`s glasses;
3. (избавлять от чего-л.): снять блокаду, осаду raise a blockade, siege;
снять выговор с кого-л. cancel smb.`s reprimand;
снять обвинение с кого-л. exonerate smb. ;
4. (освобождать себя от чего-л.) discard( smth.), free one self (of) ;
снять с себя ответственность free one self of responsibility;
5. (стирая, срезая, удалять что-л.) remove (smth.), rub off( smth.) ;
снять грим remove one`s make-up;
~ шкуру с медведя skin a bear;
6. (собирать, убирать) gather( smth.), pick (smth.) ;
~ урожай gather in the harvest;
~ яблоки pick apples;
7. воен. (отводить, отзывать) remove (smb.), recall( smb.) ;
(убив, связав, удалять откуда-л.) get* rid (of) ;
(выстрелом) pick (smb.) off;
~ часового (своего) remove a sentry;
(вражеского) carry off a sentry;
8. (освобождать от какого-л. дела) dismiss (smb.) ;
~ кого-л. с работы relieve smb. of his duties/office;
dismiss smb. ;
9. (отменять) withdraw* (smth.) ;
снять своё предложение withdraw* one`s proposal, withdraw a proposal;
(в законодательном органе) withdraw* one`s motion;
~ пьесу с репертуара take* off a play;
10. (точно воспроизводить) copy (smth.) ;
~ копию с документа make* a copy of a document;
~ план крепости make* a plan of a fortress;
11. (фотографировать) photograph (smb., smth.), take* smb.`s photograph, picture;
~ фильм shoot* а film;
12. (брать внаём) take* (smth.), rent (smth.) ;
~ дачу rent a place in the country;
снять голову с кого-л.
1) (строго наказать) give* smb. hell, have* smb.`s head;
2) (ставить в неловкое положение) put* smb. in a (terrible) spot;
снять показания take* smb. `s evidence;
снять допрос make* an interrogation;
~ показание счётчика take* a reading of the meter;
как рукой сняло it vanished as if by magic;
~ся, сняться
13. (отделяться) come* off;
дверь снялась с петель the door came off its hinges;
14. (об одежде) come* off;
перчатка легко снялась the glove came off easily;
капюшон легко снимается the hood is easy to take off;
15. (о судне): ~ся с якоря weigh anchor;
16. (покидать какое-л. место): ~ся с бивака break* camp;
17. (принимать участие в киносъёмке) act in a film, appear before the camera;
18. (фотографироваться) be* photographed, have* one`s photograph taken;
~ся с учёта take* one`s name off the register. -
2 disrobe
ˈdɪsˈrəub гл.
1) раздевать, снимать( одежду и т. п.) Syn: divest, undress, to strip of a robe
2) раздеваться, снимать с себя одежду, разоблачаться Syn: undress, get undressed
3) перен. лишать, отнимать Syn: divest, strip
2. (возвышенно) разделять, разоблачать;
снимать одежды (с кого-л.) (возвышенно) раздеваться, разоблачаться;
снимать (с себя) одежды disrobe раздевать;
разоблачать (тж. перен.) ~ раздеваться, разоблачаться -
3 sdossare
sdossare (-òsso) vt 1) снимать( с кого-л одежду, ношу) 2) освобождать( от поручения, обязательства) sdossarsi 1) снимать с себя( одежду, ношу) 2) освобождаться( от поручения, обязательства) sdossarsi la responsabilità -- снимать <снять> с себя ответственность -
4 sdossare
ś dossare (-òsso) vt 1) снимать (с кого-л одежду, ношу) 2) освобождать (от поручения, обязательства) ś dossarsi 1) снимать с себя (одежду, ношу) 2) освобождаться (от поручения, обязательства) sdossarsi la responsabilità — снимать <снять> с себя ответственность -
5 disrobe
verb1) раздевать; разоблачать (тж. перен.)2) раздеваться, разоблачаться* * *(v) раздевать; раздеваться; раздеть; раздеться; разоблачать; разоблачаться; разоблачить; разоблачиться; снимать одежды; снять одежды* * *раздевать, снимать* * *[dis·robe || ‚dɪs'rəʊb] v. раздевать, разоблачать; лишать власти, лишать должности* * *раздеватьраздеватьсяразденьтесьразоблачатьразоблачаться* * *1) раздевать, снимать (одежду и т. п.) 2) раздеваться, снимать с себя одежду 3) перен. лишать -
6 αποκαλύπτω
αποκαλύφτ||ω (αόρ. απεκάλυψα и αποκάλυψα) μετ.1) снимать покров, обнажать; раскрывать;αποκαλύπτω τό σώμα — обнажать тело;
2) открывать (памятник, монумент);3) открывать, обнародовать, выдавать, разглашать (тайну и т. п.); 4) разоблачать (предателя и т. п.); 5) обнаруживать, находить (преступника);1) — снимать с себя одежду, обнажаться;αποκαλύπτομαι
2) открываться (о тайне и т. п.);3) быть разоблачённым; 4) воен, обнаруживать себя; 5) обнажать голову, снимать шляпу, головной убор (в знак уважения); 6) преклоняться, восхищаться, изумляться;αποκαλύπτομαι προ τού ηρωϊσμού του — я преклоняюсь перед его мужеством
-
7 disrobe
[dɪs'rəub]гл.1)а) раздевать, снимать (одежду)Syn:б) раздеваться, снимать с себя одежду, разоблачатьсяSyn:2) лишать, отниматьSyn: -
8 sdossarsi
2) освобождаться (от поручения, обязательства)sdossarsi la responsabilità — снимать / снять с себя ответственность -
9 disrobe
[`dɪs`rəʊb]раздевать, сниматьраздеваться, снимать с себя одежду, разоблачатьсялишать, отниматьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > disrobe
-
10 avlegge
avla, avlagt4) вознаграждать, оплачивать6) да(ва)ть (обещание, показание, отчёт) -
11 συναποδυομαι
досл. (о борцах перед состязанием) снимать с себя одежду, т.е. готовиться к состязанию, перен. целиком отдаваться, посвящать себя(τινι и πρός τι Plut.)
-
12 استشلح
إِسْتَشْلَحَп. Xснимать с себя одежду, раздеваться -
13 إِسْتَشْلَحَ
Xснимать с себя одежду, раздеваться -
14 despojarse
гл.общ. снимать с себя (одежду, доспехи), отказываться (от чего-л.) -
15 sdossarsi
гл.общ. снимать с себя (одежду, ношу), освобождаться (от поручения, обязательства и т.п.) -
16 lüt
Iприл. голый:1. не имеющий на себе никакой одежды, обнажённый. Lüt uşaq голый ребёнок, tamamilə lüt совершенно голый, lüt qollar голые руки2. перен. лишённый растительности, листьев, деревьев и т.п. Lüt (çılpaq) dağlar голые горы, lüt düzlər голые степи, lüt ağaclar голые деревья3. перен. бедный, нищийIIсущ. голяк (человек, ничего не имеющий)IIIнареч. голышом, голяком. Lüt yatmaq спать голышом, lüt gəzmək ходить голышом, lüt olmaq обнажаться, оголяться (снимать с себя одежду)1. раздевать, раздеть кого догола -
17 strip
strɪp
1. сущ.
1) длинный узкий кусок;
полоса;
лента;
полоска centre strip median strip
2) взлетно-посадочная полоса (тж. air strip, landing strip)
3) спорт дорожка
4) юмористический рассказ в картинках в газете, журнале
2. гл.
1) а) раздевать;
снимать, срывать to strip smb. naked ≈ раздеть донага б) раздеваться to strip for a physical examination ≈ раздеться для медосмотра to strip to the waist ≈ раздеться до пояса в) исполнять стриптиз
2) сдирать, обдирать;
снимать;
обнажать
3) лишать( чего-л.) to strip smb. of all civil rights ≈ лишить кого-л. всех гражданских прав
4) отнимать;
грабить (of) The thieves stripped the house of its valuables. ≈ Воры унесли из дома все ценные вещи.
5) разбирать, демонтировать (тж. strip down) Your car will be in the garage for a few days as we have to strip the whole engine down to discover the fault. ≈ Ваша машина несколько дней побудет в гараже, так как для того, чтобы выяснить причину поломки, нам нужно будет разобрать двигатель.
6) тех. срывать резьбу ∙ strip down strip off длинный, узкий кусок;
лента;
полоска - a * of board /of wood/ планка;
рейка - a * of adhesive tape полоска липкого пластыря (специальное) штрипс - * mill штрипсовый стан полоса (земли) ;
участок - a * of land полоса земли - a garden * садовый участок - test * опытная делянка рассказ в картинках (в газете;
тж. comic *, * cartoon) (техническое) планка (техническое) прокладка( техническое) полоса, лента;
полосовое железо (тж. * iron) - * steel полосовая сталь (авиация) взлетно-посадочная полоса (тж. air *, landing *) - * alert (американизм) дежурство самолетов на взлетно-посадочной полосе - * lights огни взлетно-посадочной полосы (спортивное) дорожка (для фехтования) аэрофотосъемочный маршрут (тж. flight *, photographic *) стрип (компьютерный бланк) резать на длинные, узкие куски, на полоски, на ленты раздевать;
снимать;
срывать( одежду;
тж. * off) - to * the clothes from /off/ one's body снять /сорвать/ с себя одежду - he *ped the shirt from his back он снял с себя рубашку - to * smb. (off) to the skin /naked/ раздеть кого-л. донага - to * smb. of clothes снять /сорвать/ с кого-л. одежду раздеваться (тж. * off) - to * off one's clothing раздеться, снять одежду - to * to the waist раздеться до пояса раздевать (слиток) сдирать, обдирать;
счищать;
снимать;
обнажать (тж. * off) - to * the room of furniture вынести из комнаты (всю) мебель - the locusts *ped the fields саранча опустошила поля - trees *ped of their leaves голые деревья - land that has been completely *ped of its timber полностью вырубленный участок леса - a plant *ped of all its equipment демонтированный завод - a prose style *ped to the bones экономный /строгий/ стиль литературного произведения - to * disabled vehicles of ammunition( военное) снимать боеприпасы с подбитых машин - to * ship for action( морское) готовить корабль к бою сдираться;
сниматься;
счищаться - bananas * easily бананы легко чистятся (of) лишать (чего-л.) ;
отбирать( что-л.) - to * smb. of his title лишить кого-л. звания - to * smb. of his honours отобрать у кого-л. награды - a saint *ped of his halo святой, лишенный своего нимба /ореола/ - to * of colour обесцвечивать грабить;
отнимать - to * smb. of his possessions отнять у кого-л. имущество - he was *ped of all he had у него все отняли исполнять стриптиз;
раздеваться под музыку разбирать, демонтировать - to * a weapon разбирать оружие( техническое) срывать резьбу (горное) обнажать, вскрывать;
разрабатывать открытым способом - to * a mine хищнически эксплуатировать шахту раздевать (слитки) (химическое) отгонять легкие фракции( сельскохозяйственное) трепать( лен или пеньку) (сельскохозяйственное) выдаивать до конца - to * a cow взять у коровы все молоко( сельскохозяйственное) отделять среднюю жилку табака (рыболовство) выдавливать( икру, молоки) > *ped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту, это мошенничество air ~ взлетно-посадочная площадка;
полевой аэродром ~ раздевать(ся) ;
снимать, срывать;
stripped to the skin раздетый донага, to be stripped of leaves стоять голым (о дереве) flight ~ взлетно-посадочная полоса ~ лишать (чего-л.) ;
to strip (smb.) of his title лишить (кого-л.) звания;
stripped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту - это надувательство landing ~ взлетно-посадочная полоса safety ~ полоса безопасности (вырубка для предупреждения распространения лесного пожара) strip взлетно-посадочная полоса ~ взлетно-посадочная полоса (тж. air strip, landing strip) ~ длинный узкий кусок;
полоса;
лента;
полоска;
strip of board планка;
strip of garden полоска сада ~ лишать (чего-л.) ;
to strip (smb.) of his title лишить (кого-л.) звания;
stripped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту - это надувательство ~ отнимать;
грабить ~ порча, разрушение ~ разбирать, демонтировать ~ раздевать(ся) ;
снимать, срывать;
stripped to the skin раздетый донага, to be stripped of leaves стоять голым (о дереве) ~ сдирать, обдирать;
снимать;
обнажать ~ тех. срывать резьбу;
strip off сдирать;
соскабливать ~ страничка юмора (в газете, журнале) ~ длинный узкий кусок;
полоса;
лента;
полоска;
strip of board планка;
strip of garden полоска сада ~ длинный узкий кусок;
полоса;
лента;
полоска;
strip of board планка;
strip of garden полоска сада ~ лишать (чего-л.) ;
to strip (smb.) of his title лишить (кого-л.) звания;
stripped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту - это надувательство ~ тех. срывать резьбу;
strip off сдирать;
соскабливать ~ off вчт. удалить ~ off вчт. удалять ~ лишать (чего-л.) ;
to strip (smb.) of his title лишить (кого-л.) звания;
stripped of fine names, it is a swindle выражаясь попросту - это надувательство ~ раздевать(ся) ;
снимать, срывать;
stripped to the skin раздетый донага, to be stripped of leaves стоять голым (о дереве) -
18 кудашаш
Г. кыда́шаш -ам1. раздеваться, раздеться; снимать, снять (одежду и т. п. с кого-л.). Катам кудашаш снять ботинки; кудашдеак возаш лечь, не раздеваясь; шергашетым ит кудаш не снимай своего кольца.□ Пальтом ом кудаш, пӧртет юалге. С. Чавайн. Пальто не сниму, в доме у тебя прохладно.2. снимать, снять; отделять, отделить; откреплять, открепить; отстёгивать, отстегнуть. Рвезе-влак Какшан сереш ечыштым кудашыч да йолыштым почкаш тӱҥальыч. Б. Данилов. На берегу Кокшаги ребята сняли лыжи и начали отряхивать свои ноги. перен. избавляться, избавиться; ос-вобождаться, освободиться от чего-л. Ну, ынде мыят комсомол пашам шке умбачем кудашам! М. Шкетан. Ну, те-перь и я избавлюсь от комсомольской работы.3. перен. оголять, оголить; обнажать, обнажить; лишать, лишить покрова. Эҥернам вошт кудашыныт. «Ончыко». Реку-то нашу вовсе оголили.// Кудаш кодаш оставить, сняв с себя. Тувыр-йолашетым кудаш кодо. Г. Ефруш. Оставь своё белье. Кудаш кудалташ сбросить, скинуть с себя одежду, обувь и т. п. Ала-мо упшем кудаш кудалтыш. М.-Азмекей. Что-то сбросило с меня шапку. Кудаш кышкаш сбрасывать, скидывать с себя. Лӱдмем дене караулым кычкырен, серыш лектым, вургемем кудаш кышкышым. М. Шкетан. Со страху крича караул, я, выйдя на берег, скидал с себя одежду. Кудаш налаш1. раздеть кого-л., снять с кого-л. одежду, обувь. Василий Александрович деке Маша куржын мийыш, портышкемым кудаш нале. С. Чавайн. Маша подбежала к Василию Александровичу, сняла с него валенки. 2) перен. раздеть, обобрать, ограбить. Икманаш, колаш тений путырак йӧсӧ, йолашетге кудаш налыт. М. Шкетан. Одним словом, помирать нынче очень накладно, последние штаны снимут. Кудаш пуаш дать, уступить, отдать со своего плеча. Тудланат (Айметлан) кидшагатшым кудаш пуаш логале. А. Бик. И Аймету пришлось уступить свои наручные часы. Кудаш шуаш сбросить, скинуть с себя (одежду и т. п.). Нӧрышӧ ужгам содор кудаш шуэна. С. Чавайн. Скидываем с себя промокшие шубы. Ср. кудаш кудалташ.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кудашаш
-
19 strip
I1. [strıp] n1. 1) длинный, узкий кусок; лента; полоскаa strip of board /of wood/ - планка; рейка
2) спец. штрипс2. полоса ( земли); участок3. рассказ в картинках ( в газете; тж. comic strip, strip cartoon)4. тех.1) планка2) прокладка3) полоса, лента; полосовое железо (тж. strip iron)5. ав. взлётно-посадочная полоса (тж. air strip, landing strip)strip alert - амер. дежурство самолётов на взлётно-посадочной полосе
6. спорт. дорожка ( для фехтования)7. аэрофотосъёмочный маршрут (тж. flight strip, photographic strip)8. стрип ( компьютерный бланк)2. [strıp] vрезать на длинные, узкие куски, на полоски, на лентыII [strıp] v1. 1) раздевать; снимать; срывать ( одежду; тж. strip off)to strip the clothes from /off/ one's body - снять /сорвать/ с себя одежду
to strip smb. [oneself] (off) to the skin /naked/ - раздеть кого-л. [раздеться] донага
to strip smb. of clothes - снять /сорвать/ с кого-л. одежду
2) раздеваться (тж. strip off)to strip off one's clothing - раздеться, снять одежду
3) метал. раздевать ( слиток)2. 1) сдирать, обдирать; счищать; снимать; обнажать (тж. strip off)land that has been completely stripped of its timber - полностью вырубленный участок леса
a prose style stripped to the bones - экономный /строгий/ стиль литературного произведения
to strip disabled vehicles of ammunition - воен. снимать боеприпасы с подбитых машин
to strip ship for action - мор. готовить корабль к бою
2) сдираться; сниматься; счищаться3. (of) лишать (чего-л.); отбирать (что-л.)to strip smb. of his title [of his authority] - лишить кого-л. звания [власти]
to strip smb. of his honours - отобрать у кого-л. награды
a saint stripped of his halo - святой, лишённый своего нимба /ореола/
4. грабить; отниматьto strip smb. of his possessions [of his money] - отнять у кого-л. имущество [деньги]
5. исполнять стриптиз; раздеваться под музыку6. разбирать, демонтировать7. тех. срывать резьбу8. горн. обнажать, вскрывать; разрабатывать открытым способом9. метал. раздевать ( слитки)10. хим. отгонять лёгкие фракции11. с.-х. трепать ( лён или пеньку)12. с.-х. выдаивать до конца13. с.-х. отделять среднюю жилку табака14. рыб. выдавливать (икру, молоки)♢
stripped of fine names, it is a swindle - выражаясь попросту, это мошенничество -
20 soyunmaq
глаг.1. раздеваться, раздеться (снимать, снять с себя одежду). Soyunub yerinə girmək раздеться и лечь в постель2. снимать, снять с себя что-л. надетое. Paltosunu soyunmaq снять пальто, paltarını soyunmaq снять платье; çəkmələrini soyun сними сапоги3. сбрасывать, сбросить:1) снимать, снять с себя одежду, обувь и т.п. рывком, небрежно. Plaşımı soyundum я сбросил (снял) с себя плащ2) лишаться, лишиться листьев. Ağaclar yaşıl donunu soyundu деревья сбросили зеленое одеяние; ayaqlarını soyun разуйся
См. также в других словарях:
снимать одежду — разоблачать, раздевать, разоблачаться, снимать с себя одежду, раздеваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
СНИМАТЬ — Сон, в котором вы снимаете с себя одежду, говорит о неосуществимости вашего горячего стремления заполучить в мужья господина X. Снимать с себя и нижнее белье, оставаясь в костюме Евы, – пожалуй, что касается господина X, у вас появятся… … Сонник Мельникова
снимать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я снимаю, ты снимаешь, он/она/оно снимает, мы снимаем, вы снимаете, они снимают, снимай, снимайте, снимал, снимала, снимало, снимали, снимающий, снимаемый, снимавший, снимая; св. снять; сущ … Толковый словарь Дмитриева
раздеваться — разоблачаться, распрягаться, снимать одежду, обнажаться, оголяться, размундириваться, снимать с себя одежду, рассупониваться Словарь русских синонимов. раздеваться снимать (с себя) одежду; разоблачаться (устар. книжн., теперь шутл.) Словарь… … Словарь синонимов
ОДЕЖДА — Покупать во сне одежду предвещает счастливое событие в вашей жизни. Светлая одежда означает удовлетворение и душевный подъем, темная – печаль на душе и перемены к худшему. Детская одежда предвещает семейные неурядицы. Модные наряды – к… … Сонник Мельникова
Обнажаться — несов. неперех. 1. Снимать с себя одежду; оголять себя. отт. Носить слишком открытую одежду, оставляя оголенными большие участки тела. отт. Оставаться непокрытыми одеждой (о руках, шее, груди и т.п.). 2. Лишившись покрова или верхних слоев,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Разоблачаться — несов. неперех. 1. устар. Лишаться покрова, делаясь видимым. отт. перен. Раскрываться, обнаруживаться. 2. Снимать с себя одежду; раздеваться. отт. перен. Раскрывать, обнаруживать свою истинную сущность. 3. Снимать с себя облачение, ризу (о… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
В стеклянной клетке — Tras el cristal Жанр … Википедия
Оголяться — несов. неперех. 1. Снимать с себя одежду, делать себя нагим, голым. отт. Становиться голым, не покрытым одеждой (о руке, шее, груди и т.п.). отт. Лишившись покровов, верхних слоев, выставляться наружу, делаться видимым. 2. перен. Оставшись без… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Раздеваться — несов. неперех. 1. Снимать с себя одежду. 2. страд. к гл. раздевать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Сбрасывать — несов. перех. 1. Бросать откуда либо вниз. отт. Стряхивать с чего либо. отт. Спускать вниз резким движением, рывком. отт. перен. разг. Атакуя, заставлять отступать войска противника с какой либо высоко расположенной позиции. 2. перен. Свергать,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой